At Wordhub, we believe that the best translations come from a deep understanding of our client, their industry, and their specific needs. When we work together over an extended period, we develop a collaborative relationship that leads to more accurate, consistent, and cost-effective translations.
Every time we translate documents for a client, we learn more about their business, the terminology they use, their communication style, and their preferences. This knowledge is stored and used in all subsequent translations, ensuring consistency and increasing accuracy.
With each project, we better understand the context of your business. We know which terms are critical, how you prefer certain concepts to be translated, and what your industry standards are. This accumulated knowledge transforms each new translation into a more accurate and consistent work.
We maintain a dedicated translation database for each of our long-term partners, using professional translation software. This database stores every translation we have completed for you, including terminology, phrases, and context-specific translations. When we encounter similar or identical content in new documents, we use this stored knowledge to ensure consistency. This system is maintained exclusively for your projects and remains private to your account, ensuring your translations are tailored specifically to your needs and not shared with external platforms or other clients.
When we work together over a long period, we develop a translation vocabulary that is specific to your business. Every new term we translate is added to this vocabulary, ensuring that the same terms are always translated in the same way. This is particularly important for technical terminologies, brand names, and industry-specific terms.
Our translation database allows us to recognize and reuse previous translations. When a term or phrase has been translated before, the system automatically recognizes it and charges a reduced rate. This means that the more we work together, the more cost-effective your translations become, while quality improves. This database is kept exclusively for your projects and is not shared with external services, ensuring your terminology and translations remain private and customized to your specific needs.
When we work together over a long period, we develop a translation vocabulary that is specific to your business. Every new term we translate is added to this vocabulary, ensuring that the same terms are always translated in the same way. This is particularly important for technical terminologies, brand names, and industry-specific terms.
If you have a document that needs translation you can simply send it to us via email [email protected] or via the contact form available on our website.
Once the form has been submitted, we will respond to you with a quote.
Alternatively, you can give us a call at +30 210 3252128 or come by our offices.